Головна

УМОВИ ПУБЛІКАЦІЙ

УМОВИ ОПЛАТИ


«Актуальні проблеми філології» 
(м. Одеса, 22-23 вересня 2017 р.)

1. Українська мова та літератураБуряк О. Ф. Алегоричне дзеркало в поетичних циклах Ігоря Калинця

Золотарьова К. В. Жанрові трансформації дилогії С. Талан «Оголений нерв» та «Повернутися дощем»

Лаврусенко М. І. Мистецьке завдання прози на тему праісторії: авторська позиція Докії Гуменної

Малинка М. М. Значення часопросторової організації українського хронографа ХVІ ст. для висвітлення історії становлення світової цивілізації

Москальчук Г. О. Вивчення прикметника на функційно-стилістичних засадах: особливості системи вправ

Цепа О. В. Авторський образ у збірці Амвросія Могили «Думки і пісні та ще дещо»

2. Російська мова та література
3. Слов’янські мови та література
4. Література зарубіжних країнБондаренко Т. С. Реалізація технологій роботи з опорно-сигнальними схемами на уроках зарубіжної літератури

Маркова М. В. Розвиток петрарківського поетичного дискурсу на англійському національному ґрунті

Пікулицький А. С. , Пікулицька Л. В. Деонтологія в житті та творчості Антона Чехова

5. Романські, германські та інші мовиБадікова Н. О. Визначення роду складних іменників, що пишуться через дефіс та окремо, у французькій мові

Бадікова Н. О. Диференціація вимови буквосполучення gn у французькій мові

Дишкант М. М. Граматична асиміляція запозичених іменників у німецькій мові

Мірошниченко Я. В. Варіантність фразеологізмів у сучасній німецькій мові

Савчук Т. Г. Основні принципи репрезентації концептуального простору сучасного англомовного гастрономічного рекламного дискурсу

6. Теорія літератури, порівняльне літературознавствоВасенина А. С. Поток памяти как способ отображения действительности у М. Пруста и В. Ходасевича

7. Загальне, порівняльно-історичне, типологічне мовознавствоМонастирська О. В. Літературно-художнє і живе мовлення: спільне і відмінне

8. Фольклористика
9. Літературне джерелознавство та текстологіяГуломова Х. А. "Majma`u-l-masoyl" by Afzaliy

10. Мова і засоби масової комунікації
11. Теорія і практика перекладуМикитчин Ю. В. Відтворення структурно-семантичних особливостей англійських паремій українською мовою: лінгвостатистичний аналіз

Панарін С. О. Аналіз вірша Цинь Ґуаня (秦观) «鵲橋仙 » (quèqiáoxiān) − «Сорочий міст» та його перекладу Е. К. Чана (E. C. Chang)

Панарін С. О. Аналіз вірша Чжан Юйнян (张玉娘) «Нефритова башта весною» («玉楼春») та його перекладу Су Чжецуна (Su Zhecong)

Пархоменко К. В. Специфіка перекладу поетичних творів (на прикладі віршів Е. Монтале)

Пасенчук Н. В. Сучасні підходи до перекладу драми

Шевченко М. Є. Особливості перекладу художніх фільмів

Шкуліпа Ю. С. Основні способи перекладу неологізмів публіцистичного стилю з англійської мови українською

12. Міжкультурна комунікаціяАнтонівська М. О. Cross-cultural competence of translator in the sphere of integration processes of international activity

Котченко Т. Е. Вплив лінгвокраєзнавчої та етнокультурної інформації на формування двомовної особистості

Кулаківська О. А. Деякі особливості синтаксичного й фразеологічного калькування за умов українсько-французької двомовності

Михалевич В. В. , Братусь І. В. Еволюція та перспективи мистецтва оформлення європейської книги від рукописів та стародруків до сучасної книги (короткий аналіз)

13. Риторика
14. Мова сучасного мистецтва

 Пошук за авторами

ПАРТНЕРИ

НОВИНИ

Архів новин...

 

© 2013-2022 Науковий журнал "Молодий вчений"